Покорение Сюзанны - Страница 43


К оглавлению

43

— Что ты делаешь?

Сюзанна подняла взгляд и увидела Холта в дверном проеме. Очевидно, его ничуть не смущает абсолютная нагота, решила она и почувствовала, как снова скакнул и зачастил пульс. Он выглядел сердитым, она расстроилась, не понимая, что заставило его смотреть так угрюмо.

— Разыскиваю пуговицы, — ответила Сюзанна, держа их в одной руке, а тонкий хлопок в другой. — У тебя есть иголка и нитки?

— Нет.

«Разве она не знает, что творит со мной, стоя там только в моей рубашке с взъерошенными волосами и потемневшими глазами? Хочет, чтобы я пал на колени и умолял?»

— О.

Сюзанна сглотнула и попыталась улыбнуться:

— Ладно, пришью дома. Но придется позаимствовать твою рубашку. Мне пора.

Холт закрыл за собой дверь.

— Нет, — повторил он, пересек комнату и привлек любимую к себе.

На рассвете дождь прекратился, оставив после себя чистый промытый воздух. Сюзанна пробудилась от ленивой музыки воды, капающей из желобов. Не успев осознать, где находится, почувствовала, что рот захвачен горячим голодным поцелуем, тело резко, одним скачком, катапультировало из сонного дурмана в пресекающую дыхание страсть.

Холт проснулся от нестерпимого желания, жгучая потребность не ослабевала независимо от того, сколько он брал и как охотно она отдавала. Нет таких слов — или он не знал их, — которые могли бы выразить, что значила для него ее безоглядная щедрость. Прыжок от мальчишеских фантазий к вечному мужскому блаженству.

Он мог только показать.

Холт накрыл Сюзанну собой. Полностью заполнил. Глядя на милое лицо в бледном утреннем свете, понял, что никогда не будет счастлив, если Сюзанны не окажется рядом.

— Ты моя.

Брэдфорд произнес это решительно, словно клятву, пока она трепетала под ним.

— Скажи это.

Холт скомкал простыни в кулаках и уткнулся в нежную шею.

— Черт побери, Сюзанна, скажи это.

Но она сумела только выдохнуть его имя, потому что он снова тащил в бездну.

Когда ослабевшие руки бессильно соскользнули с его спины, Холт перевернулся и крепко прижал ее к себе. Сюзанна растянулась поверх него, и он с удовольствием ощутил, как ее голова покоится на его груди. Холт пенял себе, что слишком сильно давит на нее и слишком ускоряет события. Однако ужасно хотел услышать заветные слова.

Мужские пальцы сжались в кулаки в густых прядях, будто Холт рывком собирался вернуть ее назад, если она вздумает отодвинуться, умилилась Сюзанна, испытывая головокружение. Все тело болело, словно после драки, но чувствовало себя великолепно. Она улыбнулась быстрому глухому стуку сердца Холта и звонкой красоте птичьей трели за окном. Затем распахнула глаза, когда голову дернули. Холт действительно потянул за волосы, скорее рефлекторно, чем намеренно.

— Уже утро, — заметила Сюзанна.

— Так обычно и происходит, когда восходит солнце.

— Нет, я… ой.

— Прости, — пробормотал он, неохотно выпуская вьющиеся локоны. — Я, должно быть, заснул.

— Угу.

Холт провел руками вверх и вниз по узкой спине, наслаждаясь гладкостью и нежностью кожи.

— Да и ты заснула на ходу, прежде чем я смог заинтересовать тебя еще одним раундом.

Сюзанна покраснела, но, когда попыталась встать, он твердо пресек порыв.

— Куда-то торопишься?

— Мне надо домой. Тетя Коко наверняка с ума сходит.

— Она знает, где ты.

Чтобы легче удерживать Сюзанну на месте, он снова сменил позицию и начал покусывать уязвимую шею. Ничто не могло вдохновить больше, чем ощущение мгновенно участившегося пульса под губами.

— И, по всей вероятности, прекрасно понимает, чем ты здесь занимаешься.

Сюзанна уперлась в сильные плечи, не особенно надеясь, что удастся его сдвинуть.

— Я не говорила тете, куда пошла.

— Я сам позвонил ей ночью, когда впускал Сади. Хочешь расцарапать мне спину, да? До самого позвоночника?

Она невольно отпрянула, мысли лихорадочно метались.

— Ты… сказал тете, что я…

— Сказал, что ты у меня. Полагаю, остальное она додумает сама. Как хорошо… Спасибо.

Сюзанна протяжно выдохнула. О да, тете Коко не составит труда сложить два и два. И нет абсолютно никакой причины чувствовать неловкость или смущение. И все-таки ощущала и то, и другое. Не только по отношению к тете, но и к мужчине, чье обнаженное тело распростерлось рядом.

Одно дело находиться с ним лицом к лицу ночью. Утром же…

Холт поднял голову и внимательно вгляделся в Сюзанну:

— В чем дело?

— Ни в чем.

Холт выгнул бровь, она пошевелилась, словно пожимая плечами.

— Просто не знаю, что теперь делать. Никогда раньше так себя не вела.

Он хмыкнул:

— А как же заполучила двоих детей?

— Я не имею в виду, что никогда не занималась… никогда не занималась…

Холт усмехнулся еще шире:

— Что ж, привыкай, детка.

Обвел пальцем точеный подбородок.

— Хочешь, чтобы я выручил тебя утром… выказав хорошие манеры?

— Для начала прекрати смотреть на меня с таким вожделением.

— Ну уж нет, ты видишь только часть моего состояния.

Холт перестал гладить и слегка прикусил кожу там, где путешествовали пальцы.

— Предполагается, что я так страстно смотрю, чтобы ты не подумала, что по утрам похожа на ведьму.

— О…

Слово застряло в горле.

— На ведьму?

— А ты по идее должна сказать, что я был невероятен.

Сюзанна распахнула глаза:

— Вот как?

— Ага, и не только это, но и любые другие превосходные степени, которые сможешь придумать. А потом… — Холт опять перекатил глупышку, — по правилам ты обязана накормить меня завтраком, продемонстрировав тем самым, насколько разнообразны твои таланты.

43